PROYECTO OLLEROS UN AÑO DESPUÉS - PROJET OLLEROS UN AN APRES
Un jardín en Belgrano, un año después de la obra
Un jardin quartier Belgrano, un an après l’implantation
Pittosporums, Dietis… y Salvias que atraen los picaflores
Pittosporums, Dietis bicolor, toutes les sauges en fleur, et les colibris
Detalle fuente
Détail fontaine
Techo terraza: cítricos, glicinas, cannas
Toit terrasse : agrumes, glycines, cannas
ALGUNOS CROQUIS DE PROYECTOS - QUELQUES CROQUIS DE PROJETS EN COURS
jardin en nuñez
patio en recoleta
jardin en caseros
terraza en recoleta
NOTAS EN LA REVISTA JARDIN - ARTICLES REVUE JARDIN
revista jardin primavera 2011 - nota sobre mi planta elegida
revue jardin printemps 2011 - article sur une plante choisie
revista jardin invierno 2011 - nota sobre le jardin plume en normandie
revue jardin hiver 2011 - redaction d'un article sur le jardin plume en normandie
HISTORIA DE UN JARDIN DE CIUDAD - HISTOIRE D'UN JARDIN EN VILLE
Una casa que tiene alma, que cuenta historias de un siglo en Buenos Aires. Influencia andaluz, inglesa, francesa. A dentro de un espacio estrecho y de formas contradictorias, jardines a reinventar… desafío de esa primera obra en capital.
Une maison qui a une âme, qui évoque un siècle de vie à Buenos Aires. Influences arabo-andalouse, anglaise, française. Dansun espace étroit aux formes contradictoires, jardins à réinventer… défi de ce premier chantier dans la capitale.
El 'jardín living' antes y después: la líneas horizontales alargan el espacio, y las pérgolas le dan una escala más intima. Exuberancia de plantas nativas y tropicales como si el jardín tuviera su vida propia.
Le 'jardin salon' avant et après : les lignes horizontale élargissent l’espace, et les pergolas lui apporte une intimité. Exubérance de plantes natives et tropicales, comme si le jardin avait choisi sa propre forme.
La terraza antes y después : damero que evoca las casas tradicionales, ritmo de grises y verdes da frescura y paz.
La terrasse avant et après : damier qui évoque les maisons traditionnelles, gris et verts apporte fraicheur et paix.
Unos detalles de obra: fuente, pergola y balaustre trompe l’œil, camino y escalones de adoquines antiguos.
Détails d’aménagement : fontaine, pergola et balustrade en trompe l’œil, chemin et escalier en pavés anciens
PREMIO - PRIX
CONCURSO DE JARDIN - CONCOURS DE JARDIN
proyecto - projet : bénédicte de longcamp, valérie grman, béatrice de vernejoul
para ese concurso en el golfo de saint tropez. jean mus entrego el primer premio a nuestro equipo de paisajistas. por supuesto hemos trabajado a la instalación de ese jardín de cinco sentidos, de superficie 400 m², que fue inaugurado en septiembre 2010.
pour ce concours dans le golfe de saint tropez, nous avons reçu le premier prix, sélection du jury présidé par jean mus. nous avons donc mis en oeuvre ce jardin de cinq sens, sur une superficie de 400 m², qui a été inauguré en septembre 2010.
jardín en todo los sentidos - plano maestro
malla metálica que se desarrolla en paredes, espiral, o se esconde en la arena. cambia de forma para provocar contrastes y sensaciones: de seguridad, de opresión, de libertad. piso de arena para andar sin zapatos, bruma de agua, plantas para tocar. atravesar perfumes fuertes como el curry, el laurel.
jardin dans tous les sens – plan masse
maille métallique qui se déroule en parois, spirales, puis s’enfouit dans le sable. Sa forme mouvante provoque contrastes et éveille les sens et les souvenirs d’enfance… marcher pieds nus, jambes fouettées par les graminées, s'aventurer dans un canyon odorant. se rafraichir dans la brume du chemin creux. s'assoir dans la crique aux épices.
camino fresco - corte elevación
chemin creux – coupe élévation
barrancas – corte elevación
canyons – coupe élévation
dunas terciopelo – corte elevación
dunes velours – coupe élévation
LES PARCS DE BUENOS AIRES
article paru le 15 juin 2010








































